『えいがかんに日本語がある』 十月十五日(土曜日)
時々、友達は「ジェルミーさん、どうして日本語を勉強しているか」と言う。僕のほんとうのりゆうはばかです。だから、はずかしいので、僕は「日本語のぶんかはおもしろいです」や「日本はきれいな国家です」やよく言う。
でも、ほんとうは、書きたいです。たんべんしょうせつと本とえいがのシナリオが書きたいです。とくに。。。『セーラームーン』のえいがのシナリが書きたいです。ばかですね。僕は二十八さいでカナダの男の人です。でも、『セーラームーン』のえいがが書きたいです。
へんな物語です。十五年前くらい、『セーラームーン』のアニメはカナダに来た。僕とたくさんのカナダの子は『セーラームーン』を見てわすねた。そうして、僕は二千六年に、インターネットで『セーラームーン』のとくさつをはっけんした。そのテレビばんぐみで、女子学生は、せい服と色きさいにとんだかつらをきてたたかう事のふりを悪くした。すばらしくて楽しかったです。
その年、僕はぶん学のクラスもとうろくした。そのクラスで、『ゆうこく』と言うほんやくしたたんぶんしょうせつを読んだ。日本のさくしゃでうよくの三島由紀夫は『ゆうこく』を書いた。だから、日本のきょく右はみりょうくてきになった。きょく右は好きじゃないですが、みりょうくてきです。
『セーラームーン』ときょく右はへんなくみあわせですね。それにもかかわらず、二千十年にえいがのシナリオを書き事を始めた。シナリオの「しょう」は『kyletookabulletforme.blogspot.com』と言うブログにある。今までに、日本人がシナリオを読んだ事がない。日本人のいけんしりたいです。でも、したがきですので、シナリオはまだちょっと悪いです。
僕は、日本語をシナリオに使うので、日本語を勉強している。でも、日本はおもしろい国家です。そうして、三島もおもしろいですので、日本語を勉強します。(ちょっと長すぎるね。)
Translation:
"Japanese at the movies" October 15th (Saturday)
From time to time, my friends ask, "Jeremy, why are you studying Japanese?". My real reason is actually pretty dumb, so I usually say things like "Japanese culture is interesting" or "Japan is a beautiful country."
However, the truth is I want to write. I'd like to write short stories and books and movie screenplays. More to the point. . . I want to write the "Sailor Moon" movie screenplay. Yeah, it's stupid-- I'm a 28 year old Canadian man. Nevertheless, I want to write the "Sailor Moon" movie.
There's a weird story behind all of this. About 15 years ago, the "Sailor Moon" anime came to Canada. I-- along with a lot of other Canadian kids-- watched "Sailor Moon" and then pretty much forgot about it. But then, in 2006, thanks to The Internet I discovered the "Sailor Moon" tokusatsu (ed: tokusatsu is the name given to "Powers Rangers" style shows in Japan). In that TV show, schoolgirls dressed in sailor suits and donning colourful wigs (poorly) pretended that they were really fighting. It was amazing, and I enjoyed it.
That same year, I enrolled in a literature class. There, I read a short story called "Yuukoku" (Patriotism). "Yuukoku" was written by right-wing Japanese author Yukio Mishima. Because of "Yuukoku", I became interested in the Japanese far-right. That's not to say that I like them, but I do find them fascinating.
"Sailor Moon" and the Japanese right are a pretty strange combintion, no? In spite of this, in 2010 I began writing my screenplay. "Chpaters" from my screenplay can be found my blog, "kyletookabulletforme.blogspot.com." Nobody from Japan has read my screenplay yet. I'd like to know the opinion of a Japanese person. (Ed: Yes, I know exactly what this looks like. Shut up.) However, because it's a rough draft, the screenplay is still kind of bad. (Ed: See? See? It's not all shameless plug!).
I hope to use Japanese in my screenplay; that's why I'm studying Japanese. However, Japan really is an interesting country, and I also do like Yukio Mishima. For those reasons (Ed: and more) I want to learn Japanese. (This was a bit too long, wasn't it?) (Ed: This was, in fact, my longest journal entry. . . and the one with the lowest mark).
Monday, December 12, 2011
Japanese Journal #5, wherein I reveal things you've known for years
Labels:
Non-blog Writing,
ニホンゴゴをしています
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment